Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
The more recently coined term "Web 2.0" summarizes many of the new developments, capturing efforts making the Web more interactive (like Ajax), more collaborative (like Wikis), or more relationship oriented (like online social networks), aiming to partially fulfill the original promise of the Web.
"We need to change the culture so communication is more organized, regimented and collaborative, like what you find now in the cockpit of an airplane".
| "Tapestry in the Baroque: Threads of Splendor," though gorgeous, is a comedown from the Met's thunderclap 2002 show of Renaissance tapestries, which awakened us to an almost forgotten major art form (collaborative like the movies, with auteurs including Raphael) that flourished in the age of big-walled, drafty palaces.
In other words, this update makes your to-do lists more social, collaborative like Google Docs, but as easy as messaging.
Similar(56)
This appears to support our results that patients seeing both a chiropractor and a primary care physician in an evidence based collaborative-like setting use less medication.
I am collaborative and like to give people the chance to really shine.
Artists often fluctuate between working in solitude and choosing more collaborative routes, like working as part of a collective.
Major collaborative projects like QUALMAT provide important scope for the fostering of close partnerships among universities, health research centres, National Health Authorities, and health facilities.
They can be designed to interact with children in a collaborative, peer-like way during playful educational activities.
"From the outset I intended NEW INC to be a collaborative lab-like environment," says Kaganskiy, who also was the founding Editor-in-Chief of The Creators Project.
Vanacken et al. [ 31] have explored the possibility of social rehabilitation training by designing a simple collaborative game-like training exercise, as shown in Figure 7.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com