Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Finally, an ontological implementation of the proposed description using OWL DL and SWRL is presented and illustrated in a case study describing a mechanical assembly, enabling hence, reuse and collaborative exploitation of the assembly knowledge in the different product lifecycle phases.
Similar(59)
Four basic scenarios of collaborative trace exploitation are presented to describe its effects and advantages in CWE.
In discussions, the competitive situation became evident, where opportunities to make money on the developed technology motivated solitary rather than collaborative business exploitation.
The collaborative information, acquisition, processing, exploitation and reporting project.
The Collaborative information, Acquisition, Processing, Exploitation and Reporting project (CAPER) is one of the larger ongoing projects [12].
To build our query construction service, we rely on the exploitation of collaborative knowledge recorded in Wikipedia and which is available via DBpedia's datasets.
Virtualization can also be performed by forming virtual sensor networks, enabling multi-purpose, collaborative, and resource-efficient exploitation of the physical infrastructure that may involve dynamically varying subset of sensors.
A systematic literature review of collaborative approaches based on VGI exploitation in hazard analysis is presented by Klonner et al. (2016).
This paper presents the findings from a study into the current exploitation of computer-supported collaborative working (CSCW) in design for the built environment in the UK.
We argue that engaging in foresight (1) enables clusters and organizations to face discontinuous change, (2) avoids lock-in of business clusters by networking and knowledge exploitation and that (3) collaborative foresight can support such networking.
Software development is collaborative.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com