Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"collaborative exercise" is correct and usable in written English.
It is an expression that refers to an activity that requires collaboration between two or more parties, and is used to complete a task. For example: "The students worked together on a collaborative exercise to build a model of a solar system".
Exact(36)
It makes teaching a collaborative exercise".
I mean it's a collaborative exercise," he said.
He added: "There is a separate issue about whether GCHQ was involved in some collaborative exercise".
This blog is just that: a collaborative exercise in shape shifting our mind-frame.
Traditional pricing strategy is by definition antagonistic, but it needs to become a more socially conscious, collaborative exercise.
Science today is a highly collaborative exercise and to convert it into a contest, as the Nobel does, is a bad way to look at science".
Similar(24)
Brainstorming sessions in "Creativity, Innovation and Design" were collaborative exercises that filled up multiple whiteboards.
Unlike the case of many of the collaborative arrangements between established firms in the US, Europe or Japan, where mutual risk reduction is frequently the driving influence, in the case of Taiwan it is technological learning, upgrading and catch-up industry creation that is the object of the collaborative exercises.
Collaborative exercises and informal gatherings throughout the week (polyhedron- design clinic, anyone?) add to the hive-mind ethos.
These include cross training, positional rotation, scenario planning, collaborative exercises and simulations, shared exercise writing tasks, and 'train the trainer' type tasks; in addition to workshops, seminars, and specific knowledge sharing activities.
Active learning activities can stimulate student engagement, but they can be difficult to implement in classrooms that were designed for lectures – fixed seating inhibits opportunities for collaborative exercises such as group work and discussion.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com