Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
I then conducted a summative content analysis on twenty case studies to identify and define the terminology and points to consider in collaborative dialogue between designers and people who need assistive technologies.
Direct Assistance requests are developed through a collaborative dialogue between FAO (PMU and local FAO Representation), the national Ministry responsible for forests, the European Union representatives and the beneficiaries (if other than government organization).
Similar(58)
Learning symmetric collaborative dialogue agents with dynamic knowledge graph embeddings.
Therefore, non-institutionalized supplement to formal planning is considered highly effective: informal planning relies upon the principles of collaborative dialogue, networks and trustful relationships among the relevant players.
This kind of collaborative dialogue is embodied in the name of the firm, which refers to the pop-up dialogue boxes on computers.
This article documents the importance of collaborative dialogue as part of the process of second language learning.
Much evidence could be observed through this collaborative dialogue to indicate Kai's improvement on Chinese rhetoric.
It allows a collaborative dialogue, sharing knowledge, community participation and suitable for a setting that involves different stakeholder groups.
The lack of existing structures in academic institutions to support transdisciplinary research may require teams to spend more time in collaborative dialogue with various funding bodies.
The FCM model, consisting of 20 concept nodes, has been designed by the team of paediatricians in collaborative dialogue with the research team.
Collaborative dialogues with multiple stakeholders to create ownership of implementation agendas are recognized as effective strategies in both low-income and developed country settings [ 2, 7].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com