Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(4)
Exact(7)
But by threatening people it seriously compromises the collaboration necessary for change to take place: collaboration with service users and professionals, whose judgment is considered less reliable in assessing capacity for work than that of an official in a one-off interview.
These materials have been produced in collaboration with service users.
Finally, issues of empowerment and collaboration with service users are echoed within this article.
A better collaboration with service providers and discouraging smears outside the programme are also required.
The study materials including the Patient Information Sheet and Consent Form have been developed in collaboration with service users.
The acceptability of different treatment options was investigated with regard to 12 domains identified in collaboration with service users.
Similar(53)
State money and a collaboration with Services, Education and Resources of Westchester, a private organization, help finance and provide staff for Edison's afterschool program.
Closer collaborations with service designers with their wide range of proven tools and approaches (whether 'gadget based' 8 or not)—is another part of the potential solution, albeit always with an eye to the unique context of healthcare organisations in which this expertise is to be applied.
The managers were asked about the history of the PIMH service, the model of care, supports and challenges in providing the service and collaboration with other services.
In-sourcing supporting capabilities through collaboration with external service suppliers is now crucial to deliver high quality products to customers at any time and any place in the world.
But one day there will be a time when there aren't people accused of collaboration with secret service.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com