Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
With political divides that prefers competition to collaboration, we continue to face unavoidable issues like a rising debt crisis, a deteriorating education system, an energy shortage and undeniable climate change.
Similar(59)
"Jordan, Win Rosenfeld, and the Monkeypaw team represent the ideal creative collaboration as we continue to ramp up original, culturally relevant and riveting television," Jennifer Salke, head of Amazon Studios, said in a statement released Tuesday.
Within the SAGE collaboration, we will continue to improve on the numbers presented in Table 1, as establishing the integrated composition of freshly produced star-dust is indeed one of the goals of the SAGE-Spec project (Kemper et al., 2010).
In collaboration with the agent community, we continue to make daily progress in our digital conversion of Random House backlist works: more than 15,000 Random House e-books and counting".
Last year we began a holiday collaboration with Holt Renfrew which we continued this year and it's amazing.
And we expect collaboration to continue to grow.
"The experience taught us that the higher-end market was not ready for this collaboration, but we will continue to be inspired by these two terrific collections as we move forward with renewed focus on our mainline Perry Ellis brand," he said.
With this sense of common mission, we are confident that the fruits of our collaboration will continue to provide high quality knowledge transfer of best available evidence.
Glenn Hughes: Well, when my previous band Black Country broke up in the fall of '12, Jason Bonham and I decided that we would continue collaboration, but not with Black Country Part Two or "B".; we thought we would continue in a brand new project.
Whether this collaboration will continue to remains unclear.
This, he said, "is a prerequisite for any successful partnership and collaboration to continue".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com