Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
Furthermore, the nature of the earmarked funding and the institutionalisation of academic and clinical ethics made it difficult for the members of the collaboration to shape the research in an emergent fashion.
Conservation efforts surrounding migratory bluefin tuna--one of the ocean's most prized fish--are focusing on international collaboration to shape new policies.
B&R is also of great use as it involves both countries in policy consultation and economic collaboration to shape the future of our bilateral relations.
Similar(57)
This is due to the ability of collaborations to shape the structure and behaviour of organisations through the pooling of expertise and standardising of work patterns.
She also dives into the significance of using tools of design — intentionality, research, iteration, and collaboration — to help shape the internal structure and strategy of an organization — a concept she believes isn't used enough in the corporate world.
This collaboration will help to shape the future of science education by changing the way students learn science.
Through their interactions, the members of the heterogeneous collaboration learn how to shape such research experiments within the walls of the JJI and they shape the process of the research together.
This is a new course, so please expect collaboration with instructor and other students to shape the course content.
Through observation of patient involvement activities we examined how patient participants used their understandings of quality improvement when trying to shape healthcare services in collaboration with healthcare professionals.
The FDA is funding a collaboration between Stanford and UCSF to improve the regulatory infrastructure that helps to shape modern biomedical research.
For instance, if you can evaluate ideas cheaply but no single participant has all the necessary expertise to shape the innovation, use an open, flat collaboration.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com