Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
This paper fills the gap by answering the research question how to systematically develop a language for cross-organizational and contract-based collaboration specifications.
Norta et al. [4], in their paper "eContractual choreography-language properties towards cross-organizational business collaboration", answer the following research question: how to systematically develop a language for cross-organizational and contract-based collaboration specifications?
Similar(56)
The new English language and literature exam comes as all A-levels in England are being revised, with exam boards creating new course specifications in collaboration with universities.
The Unified Modeling Language provides two complementary notations, state machines and collaborations, for the specification of dynamic system behavior.
What is the collaboration context and model the specification language must cater for?
The KEs have the additional overhead of maintaining the provenance and metadata that associates the validated rule specification in the collaboration platform to the implemented rule(s) in the RAE.
It was designed at CERN following specifications from the Medipix1 Collaboration.
After copywriters write the articles, in collaboration with the drug company, to their specifications, the ghostwriting company finds some academics willing to put their names to them, perhaps after modest changes.
In accordance with the regulatory requirements and quality requirements for operation, common material specifications have been prepared in collaboration with the domestic agencies.
In this release, the work on enhancement of IMS architecture for fixed-mobile convergence continues; and modification of corresponding specifications will be carried out with collaboration of TISPAN and PacketCable.
School furniture prototypes assembled Updated December 2013 COLLABORATION WITH DESIGN COMPANY UNICEF is collaborating with an external design company to create designs and specifications.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com