Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The show is a true collaboration, so much so that neither collaborator is quite sure whether it's dance or theater.
Similar(59)
Collaboration is so much more powerful than any of the individual elements by themselves.
As collaborations become so much a part of business as usual, architects are struggling to figure out terms of engagement that they can live with.
She has 15 books listed on her credit page, 6 of them in collaboration with others: not so much a writer as a writer's collective.
Graham Smith, from the Thames Valley Police Federation, said: "On a wider issue with so much collaboration taking place around the country there comes a point where questions have to be asked about the possibility of amalgamation of forces".
But their ultimate collaboration ended up being so much more, leading to a generation of fashion and design partnerships that have given countless retailers (and designers) a boost.
The major difference between academic and industry informal collaborations then lies not so much in matters of scientific practice, but that for industry scientists the demarcation between intra-institutional collaboration and inter-institutional collaboration forms a hard boundary where collaboration must switch from informal to formal terms.
When I met the MCO conductor Daniel Harding at the 2005 festival, he described the big orchestral collaboration as resulting in "not so much a concert as a love-in", treasuring its uniqueness while questioning whether such a situation could possibly last.
Why still so much connection, collaboration and even, God help us, photo-sharing?
For one, the company doesn't focus so much on collaboration (as many others do) as it does communications that are being broadcast to employees.
There was so much Ujima (collaboration).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com