Exact(1)
In recent years, the advancement in artificial intelligence has further enabled human-machine collaboration in language teaching and assessment, particularly, in the area of automated scoring of open-ended speaking and writing performances and automated provision of feedback for improvement.
Similar(59)
In conducting systematic reviews, international collaboration in the area where language bias might occur could be a practical and feasible solution for minimizing language bias.
This hypothesis has been tested in the collaboration between Language and Computing (L&C), a company specializing in software for supporting natural language processing especially in the medical field, and the Institute for Formal Ontology and Medical Information Science (IFOMIS), an academic research institution concerned with the theoretical foundations of ontology.
This small scale study examined the influence of an interprofessional (IP) evidence based patient-centered communication intervention (PCCI), delivered by trained nurses in collaboration with Speech Language Pathologists, on patient outcomes in an active stroke rehabilitation setting.
Collaboration in the areas of literacy, language and content for PreK-2 ELL students requires: knowledge of effective oral reading instruction that promotes vocabulary knowledge and phonological awareness training.
His interest in language and culture led him into a fruitful collaboration with McLuhan when both taught at the University of Toronto in the 1950s.
For example, in terms of collaboration, integrated efforts among various stakeholders are difficult due to the differences in language and the institutional turf wars (Schipper and Pelling 2006).
As a result, efforts to "preserve" language often ensure a language's death, whereas linguistic collaboration on language revitalization would ensure the language's continuity.
Become Proficient in Language.
The 2017 "Principles on public-private collaboration in humanitarian payments" is a useful illustration of how the language continues to shift.
THE BIGGEST challenge to global scientific collaboration is the language barrier….In my 6 years of struggling to learn French, I often found that Google Translate's abilities were improving faster than mine.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com