Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
GROU.PS, a do-it-yourself social network focused on moderated online collaboration, has raised $1 million in an extended Series A round of funding from Golden Horn Ventures.
Similar(59)
Online collaboration tool Wiggio has raised $2.1 million in Series A financing, led by New Atlantic Ventures.
Online collaboration company FuzeBox has raised a hefty $20 million in Series A funding.
Slack, the enterprise collaboration service that has raised $180 million and proven to be a runaway success with 365,000 daily active users, has made another acquisition to add more functionality to its platform and position itself as a sharper competitor against the likes of Microsoft.
Through product sales and celebrity collaborations, the company has raised over $365 million to fight the AIDS in epidemic in Africa.
FuzeBox, which provides online collaboration and communication tools, has raised $26 million in Series B funding.
Cloud-based collaboration tool Frame.io has raised $10M in Series A funding led by Accel, with participation from SignalFire, FirstMark Capital, and Shasta Ventures.
Cloud-based collaboration tool Frame.io has raised $10M in Series A funding led by Accel, with participation from SignalFire, FirstMark Capital, and Shasta Ventures.
Cloud storage and collaboration startup Box.net has raised $48 million in new funding led by Meritech Capital Partners with Andreessen Horowitz, Emergence Capital Partners, Draper Fisher Jurvetson, Scale Venture Partners and US Venture Partners.
Experts say the collaboration, known as the Global Health Security Agenda, has raised the political profile of infectious disease threats and strengthened basic public health systems in the countries least equipped to fight epidemics.
Planday, the workforce collaboration platform for shift workers, has raised €35 million in new funding.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com