Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
One is the people challenge in collaboration enterprise and the other one is IT department.
Similar(59)
We hope that this small community of two, which in this study has participated in collaboration, joint enterprise, and shared endeavour, contributes to the voices of those centres.
The company is based on Microsoft technology under the Microsoft IP Ventures program in collaboration with Enterprise Ireland.
A Community of Practice involves three activities: mutual engagement (collaboration), joint enterprise (learning from each other) and shared repertoire (reflecting on common endeavour).
Waterloo, Ontario-based BlackBerry has recently had discussions with private equity firm Silver Lake Partners about potential collaboration in enterprise computing, one of the sources said.
His research interest includes managerial and technical solution for collaboration between enterprises, virtual organisation, and risk management processes.
A natural extension could be collaboration with enterprises to identify the skills necessary for given roles.
The Internet of Things will bring tangible business benefits, such as the high-resolution management of assets and products, improved life-cycle management and better collaboration between enterprises.
However, the incentives are oriented more towards publishing articles than working in collaboration with enterprises as the public funding system is based on journal citations (op cit. p308).
It aimed to promote innovations (mainly commercial) and research that might lead to innovation, in collaboration with enterprises.
Enterprise collaboration is enabled by Demand and Capacity Sharing (DCS) among enterprises considering four decision criteria: (a) Total cost; (b) Demand fulfillment; (c) Resource utilization; and (d) CNE stability.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com