Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
DON TAPSCOTT Writer and speaker The co-author ofWikinomics: How Mass Collaboration Changes Everything Tapscott is a sought-after consultant and commentator on the social effects of the web.
Penguin Press; 531 pages; $35 and £25A memoir-cum-essay by the famously opaque former chairman of the Federal Reserve that provides few surprises, but is an unexpectedly enjoyable read._______________________________________________Wikinomics: How Mass Collaboration Changes EverythingBy Don Tapscott and Anthony D. Williams.
It's really easy to describe the way social media and collaboration changes a company.
Then, following the application of an axial coding strategy [ 26], codes with the same content and meaning were grouped into categories (e.g. the missions of case managers, collaboration, changes to practices).
Similar(56)
MR: Do you think you came out of this collaboration changed in any way?
Collaboration - How did collaboration change?
The collaboration changed the GTV in 19/20 patients with a total of 50 regions being edited.
The extent to which student understanding of science skills and scientific collaboration changed over the course of the year was measured with a simple assessment, the Science Skills assessment (Supplemental Figure S2).
With better collaboration, making changes could be easier both ways to the requirements and to the implementation, even though the formal documentation would be updated a little later.
"Cruel," by THUMP favourites The Rhythm Method, "To Say" by the ever excellent Jacques Greene, "Stolen Heart" courtesy of Luke Abbott working under his new Earlham Mystics moniker, and Axel Boman and John Talabot's sensational collaboration "Safe Changes".
"Cruel," by THUMP UK favorites The Rhythm Method, "To Say" by the ever excellent Jacques Greene, "Stolen Heart" courtesy of Luke Abbott working under his new Earlham Mystics moniker, and Axel Boman and John Talabot's sensational collaboration "Safe Changes".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com