Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Meanwhile, American universities received $1.1 billion in licence income during 2000.Join the crowdIf corporate venturing or academic collaboration alone cannot reinvigorate Europe's research base, then perhaps geography might.
The inevitable flux of the men and women behind these organizations is what moves the industry forward in the same direction in a way that cross-company collaboration alone never will.
As the literature notes, HCP cannot create inter-professional collaboration alone [ 8].
Similar(57)
The collaboration features alone are so basic that my fundamental question is whether the desktop apps support them in realtime, not the other way around.
Combining supervised machine learning and network analysis techniques in an innovative way, they show that the position of scientists in the collaboration network alone is - to a surprisingly large degree - indicative for the future citation success of their papers.
This is our fourth collaboration with him alone," said Nick Carpou, Universal's president of domestic distribution.
"There's very little communication, as far as I can see, let alone collaboration between businesses.
Google hasn't yet finished previewing its new Wave collaboration tool, let alone given consumers full-blown access to it.
Studies have provided evidence that collaboration for innovation alone does not guarantee successful outcomes, and in some cases, it may produce even poorer outcomes (Miles et al. 1999; Nieto and Santamaría 2007).
Organizational structures that allow divisions and departments to own their turf and people with long tenure to take root creates the same hardened group distinctions as Congressional redistricting to produce homogeneous voting blocs -- all of which makes it easier to resist compromise, let alone collaboration.
Since genes function in collaboration rather than alone, subnetworks are more rational than independent responsive genes, from a biological perspective [ 34].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com