Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(4)
Exact(4)
Kind of inadvertently this turned into this place where you had thousands of people collaborating together in this beautiful way".
He encompasses, unslavishly, all the possible explanations here: God, man, nature, we all seem to be woven together, collaborating together in a great and mysterious enterprise.
What has your team struggled with in terms of collaborating together in Phase 2 – and how did you resolve the issue?
"A lot of successful business now is about collaborating together in teams with colleagues, collaborating with your business partners, collaborating with your customers," said Barry Varcoe, global head of corporate real estate and facilities management at Zurich Insurance Group, a 60,000-employee international insurance company based in Switzerland.
Similar(56)
Long before we ever collaborated together in journalism, I met Arlene when we were both singing in the Jerriese Johnson East Village Gospel Choir in the early 2000s.
In Vyew, teachers can upload lecture materials for real-time presentations and then students can meet online and collaborate together in real-time or separately over time.
Some malicious nodes collaborate together in order to beguile the normal into their fabricated routing information, moreover, hide from the existing detection scheme.
From an empirical point of view, it simply means the number of times two researchers have collaborated together in a common research project.
Then the same people brought together to troubleshoot an issue in one system could collaborate together in another on the knowledge base article that documents the fix.
Now in beta, these features allow Hangouts users to work together on Google Docs, share screens or collaborate together in Sketchpad, a simple shared sketching application.
Screenhero is a screen-sharing tool that goes beyond simply showing what's happening on one screen to let people collaborate together in realtime.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com