Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Hawking's plan to boogie off this planet is ambitious: Countries should collaborate to construct a moon colony within 30 years.
CUIT's Classroom and Desktop Technologies team, the Office of the Registrar, and Facilities Management have collaborated to construct a number of electronic classrooms (view a map PDF).
When a 1998 El Niño storm system chewed off another piece of fairway, engineers and Pebble Beach agronomists collaborated to construct the wall that runs from more than 100 yards short of the green around its back, protecting the shoreline from more erosion.
That's why we need the government, universities, Student Finance England and schools and colleges to collaborate to construct a student finance learning ladder that would outline for young people, parents and those who advise both groups, what young people should know at different points over their educational progression.
In large metropolitan areas, primary and behavioral healthcare services are often located within the public healthcare sector, where providers compete with one another for clients and funding (Elmendorf 2009); nonetheless, providers can collaborate to construct a continuum of care to treat particular populations and diseases.
Students then collaborated to construct proposals in which ideas of compassion and self-sacrifice advanced by these theologians might be translated into more inclusive visions for transforming society.
The distribution is stable and gives best-connected on satisfying a diversity of radio access technologies that collaborate to construct an integrated cloud computing system that reunites the requests of agents.
Local and European stakeholders are collaborating to address this challenge.
Collaborating to Develop University Policy.
Now collaborating to keep Cameron IN".
Collaborating to help coconut farmers.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com