Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(7)
It's about world leaders collaborating to bring about the changes so desperately needed.
The three companies "are collaborating to bring solutions for highly and fully automated driving into series production by 2021", they said in a joint statement.
TechCrunch and Facebook are collaborating to bring TechCrunch's very first Startup Battlefield to Nairobi, on October 11.
Putting aside the whole matter of being competitors and all, the two have announced that they are collaborating to bring Windows Live services to the Blackberry platform.
Microsoft and Nikon have a long history of collaborating to bring high-quality, cutting-edge consumer products to the market, including wireless cameras and RAW processing technologies.
We think this has the potential to be very misleading to both investors and entrepreneurs, so we're very open to collaborating to bring some transparency to this process.
Similar(53)
Nash and Reyna collaborated to bring together a collection of their friends from the worlds of professional soccer and basketball to raise money for their respective foundations.
That's what happened when we collaborated to bring an end to the war in Cambodia in the 1980s, over the Apec leaders summits in the 1990s, and over terrorism and the Bali process on people smuggling in the 2000s.
In the joint statement, the automakers said that they had been independently developing rear-wheel-drive hybrid powertrains, but decided to collaborate to bring new technology to the marketplace sooner, as well as to save development costs, which would lead to lower costs in the showroom.
Could the two of them collaborate to bring Mexican food into people's homes?
Incesoft and mInfo announced today that they will collaborate to bring advanced conversational search to Chinese MSN instant messenger (IM) users.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com