Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Sharing Just as museums have begun collaborating on everything from dot-com businesses to the acquisitions of major artworks, they are now sharing talent.
Similar(58)
We collaborated on everything to do with the books.
Max oversees men's, I oversee women's, then we'll collaborate on everything else, from marketing to sales strategy.
For the first three years of marriage, they lived in the West Village and collaborated on everything: making quirky art films, playing in a band and even wearing jeans that appeared interchangeable.
But for these Web sites, the core component "is the linking together of the communications of dozens of companies, as they collaborate on everything from design and engineering to management," said Jas Dhillon, chairman of Cephren, which was formed in January by the merger of eBricks and Blueline Online and has its headquarters in Palo Alto, Calif.
Julia: The reality is that we really collaborate on everything.
It simplifies sharing and collaborating on projects.
The two are currently collaborating on a book she describes as a "cinematic tale of one woman and her life in private, public and everything in between".
These contacts matter "economically and socially, [for] everything from studying together, sharing notes written in Turkish," and collaborating on experiments, to finding familiar food and people to hang out with, she says.
SNS is designed primarily for materials science research, but Blackmon is an active user, collaborating on projects on the molecular properties of materials and their applications-- everything from mapplications-- everythingps to biologicapplications-- everything
Shortcuts for Google We spend countless hours a day on Google doing everything from searching for information to checking directions on Google Maps to collaborating on Google Apps.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com