Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(2)
Collaborating on a document via e-mail can also be problematic, as different versions start to circulate which must then be reconciled.
Lunarr works like this: to begin collaborating on a document, you can either upload a file to Lunarr or give it a URL (for online docs hosted at places like Google or Zoho).
Similar(58)
It's worth noting if you need to collaborate on a document with multiple users, the collaboration features will always override the lock, allowing multiple users concurrent access.
The programs can be used by several people at different computers to collaborate on a document.
Teachers can supervise your writing, buddies can collaborate on a document, friends can play you in Connect 4, or someone across the room can add a melody to your drum beat in the music program.
This means that co-workers can collaborate on a document in real-time.
When that happens, a Word user will be able to collaborate on a document real-time with a Zoho Writer user, for example, over the Internet.
If I do need to collaborate on a document, I do it in an online editor that is also a publishing system (WordPress).
To collaborate on a document in WordPress, you have to share a draft link with a friend and also create an account for that person.
Still, the ability to import and collaborate on a document, and then publish it to the web or take it back to the desktop, is a powerful feature not available to Microsoft Office users outside of Office Live or Microsoft Sharepoint Portal Server.
If you've ever tried to collaborate on a document (or any kind of note, really) with coworkers or anyone else, you're probably using something along the lines of Dropbox Paper or Google Docs — but they don't quite have the same team-focused simplicity as, say, Slack, if you ask Christophe Pasquier.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com