Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(3)
It actively collaborates through multidisciplinary courses and research with other parts of Stanford University.
PERS is an academic project financed by the European Union, involving expert centres in child and adolescent psychopharmacology all over Europe that collaborates through the European College of Neuropsychopharmacology (ECNP) child and adolescent network.
One such pair comprises the fungal β-glucan receptor, Dectin-1, which collaborates through an undefined mechanism with Toll-like receptor 2 (toR2) to induce optimal cytokine responses in macrophages.
Similar(57)
3 4) enables us to follow the biological nature that genes may collaborate through the multi-paths to estimate their collaboration closeness.
Groups of like-minded people soon started collaborating through Vine.
As more partners join the multi-agency programme, there will soon be about 40 different organisations collaborating through the service.
Secondly, the growing number of institutional investors collaborating through the Principles for Responsible Investment (PRI) initiative to support responsible investment practices.
The first version of the challenge council campaign, which was announced last September, involved a competition for participants under 30 who collaborated through BBM on a variety of challenges including charity fund-raising and selling a business idea.
To better manage the factories and their 4,000 employees, Mr. Salah, an engineer educated at Purdue University, had developed software as a method for collaborating through e-mail, allowing colleagues to assign tasks and follow up on projects.
Mary Carr's 1825 linen square is mostly blank; she managed to complete some colorful triangles, an alphabet and two words from a religious verse before her death at 10. Historians collaborating through the Sampler Archive Project have set out to document all American pieces.
Cisco and Nicira had been collaborating through OpenStack on the Quantum Project.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com