Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(1)
The end of the 19th century was a period of intensive submarine development, and Zédé collaborated in a number of designs sponsored by the French navy.
Similar(59)
Russia and Kazakhstan actively collaborate in a number of fields, from space to energy.
Thrun revealed that Baidu and Udacity will collaborate in a number of areas, including, "for the first time, building courses together with both a Chinese and an American company" for the online education platform.
Our companies will collaborate in a number of areas, with the aim of going beyond the sum of our individual efforts".
The artists emphasize their "passion for colors and free forms" and collaborate in a number of different formats including murals, paintings on canvas, illustration, screenprinting, and handmade books.
She has translated and collaborated in translating a number of books from French to English, particularly in the fields of Greek and Latin Literature and Ancient History.
Private E-learning platforms in Japan have collaborated with a number of universities in response to their specific academic needs.
With Ms. Morath, Mr. Miller collaborated on a number of books: "In Russia" (1969), "In the Country" (1977), "Chinese Encounters" (1979) and " 'Salesman' in Beijing" (1984).
While in these roles, I collaborated on a number of charitable events ranging from "Adopt A Family" Christmas programs and food drives to financial literacy courses and career day programming for underrepresented minorities in business.
Their debut album, Smitten, took two years to write and was released in 2004; the pair collaborated with a number of musicians, including drummer Josh Freese, during the recording.
Over the years, Baccarat has collaborated with a number of independent designers in creating its jewelry collections.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com