Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "collaborate with other" is correct and usable in written English.
You can use this phrase when two or more people, groups, or organizations are working together to achieve a common goal. For example: "We decided to collaborate with other teams in the company to create new marketing strategies."
Exact(60)
We collaborate with other organizations.
Social features mean you can also collaborate with other Remarks users.
How can businesses collaborate (with other businesses and/or NGOs) to address child labour issues?
It can collaborate with other nonprofits, probably including Super PACs supporting other candidates.
Do you collaborate with other groups e.g. youth or women's organisations?
It will collaborate with other artistic disciplines and disseminate discoveries in culinary circuits.
Childs adds: "I have countered that by joining design organisations, networking online, and using Skype to collaborate with other designers".
The Old Lady of Threadneedle Street would collaborate with other central banks to ensure there was no market mayhem.
From 17 to 31 August, they will collaborate with other artists to make music using a digital platform.
It links with other services, such as Gmail, and allows you to collaborate with other users in real time.
Collaborate with other regulators.
More suggestions(20)
collaborate with additional
cooperation with other
collaborate with various
collaborate with different
work with other
collaboration with other
works with other
collaborating with other
collaborate with resources
collaborate with organizations
cooperated with other
worked with other
collaborate with organisations
collaborates with other
working with other
collaborations with other
collaborate with institutions
cooperates with other
cooperating with other
collaborate with foreign
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com