Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
For each contact you have in e-mail, you can now see all the e-mails you have exchanged with that individual, along with the documents you've shared, status and photo updates, and anything else that you collaborate on together.
Similar(59)
It's an unexpected successful turn for a platform that was created internally for Butterfield's original company Tiny Speck so that staff based in different cities to communicate and collaborate on projects together.
The Contributoria platform allows writers and editors to collaborate on putting stories together, and then publishes them across a variety of formats.
He points to the community share scheme that FC United supporters collaborated on together.
When the clan's not surfing in Mexico, catching a bullfight in Spain or hanging out in Montauk, N.Y., they band together to collaborate on projects.
The app also enables users to collaborate on videos together, helping them to create stories around events a number of friends and family members attended together.
ThIn madditione in a future videographers
It comes at a time when others like Google Ventures are also beefing up their activities in Europe; it will be interesting to see how and if these two collaborate on investments together.
This could signal Dropbox's intention to better compete with other online file sharing solutions like Google Drive, where co-workers can create and collaborate on files together in real-time.
More than just giving the product a new look, the redesign supports an important new feature — the ability for multiple journalists or other Storify users to collaborate on stories together.
The tool mixes a little bit of Evernote with a whole lot of Prezi, but rather than feel derivative, it instead seems like the next natural step in the ongoing evolution of how we not only think about, but share and collaborate on ideas together online.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com