Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
But no matter how heated the disagreements between the anti-abortion and abortion rights camps, people of good will on both sides found ways to collaborate on the shared goal of improving the lives and opportunities of men and women with disabilities.
Similar(59)
The second is to make sure that we collaborate properly on the shared topics to ensure we are joined up.
Invitations to collaborate on this shared folder will be sent to the users you've specified.
Invitations to collaborate on this shared folder will be sent to the email addresses you've specified.
All children collaborate on a shared story in the form of relay and no branches can be developed.
More than two years ago, local leaders from Hardeeville and Ridgeland got together with county officials to collaborate on a shared growth plan.
– Deborah McKenzie, director of organisational development at Public Health England We must collaborate on tackling shared problems: "A common challenge cities face is addressing rising social, economic and environmental pressures with fewer resources.
The second lesson was that this activity brought different nursing schools together to collaborate on a shared goal that was manageable and timely using a process that could be repeated for other aspects of curriculum reform.
Nevertheless, voo2do offers several interesting features including the ability to add a task via email, collaborate on password-protected shared to-do lists in addition to the ability to view your task history.
While in the past Airbus engineers in France and Germany operated independently, in some cases using incompatible tools and software, they now collaborate on shared digital blueprints.
These practice models make it easy for patients to be seen by multiple providers and also allow providers to collaborate on shared patients.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com