Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(2)
Alternatively, the campaign "team" could collaborate on making a campaign Web site.
Until now, separate agencies have had neither motive nor means to collaborate on making their information and services easier to use online.
Similar(56)
A woman collaborates on making a nuclear bomb in Nick Gill's Sand, which starts at The Other Room, Cardiff.
Mr. Hutchins and Professor Gates have collaborated on making the Harvard program "the unmatched juggernaut of African-American studies," Mr. Hutchins said.
We all collaborated on making the film.
Work with other vendors to collaborate on ingredients, making your product--whatever it is--truly unique.
The young Marcel Breuer started collaborating with Junkers on making tubular steel furniture of a kind that would eventually become commonplace in boardrooms and forward-thinking homes.
iEARN, (212) 870-2693, www.iearn.org, connects students so they can collaborate on projects "that can make a difference," says Lisa Jobson, director of programs.
The poem ends with two striking images, the first of which suggests the entanglements of a mother and son at the child's birth, the second as the two collaborate in "his future" on making decisions about Armantrout's death, then (it's his, not their, future) in her past: In the shorter version, tentacled stomach swallows stomach.
Their goal is to change the way people collaborate on line to make it more meaningful and to better manage the many contexts in which they interact (work, home, school, etc).. Naveen and Sakina started by building a prototype of a personalized news/media site and sharing it with friends.
What's interesting about all this is that Panasonic's different divisions will continue to work separately to create best-in-class TVs, projectors and so on, but collaborate to make hardware and knowhow available to each other to serve business needs.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com