Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "cold headed" is not a correct or commonly used phrase in written English.
It is possible that you may have heard or read it somewhere, but it is not a grammatically correct or widely used phrase. One possible explanation for why you may have encountered this phrase is that it is a mistranslation from another language (such as Spanish, where the phrase "cabeza fría" can mean "level-headed." In this case, the correct phrase in English would be "cool-headed." In general, it is best to avoid using phrases or expressions that are not commonly used or recognized in written English. Instead, it is always recommended to use proper grammar and wording to convey your message clearly and effectively. Incorrect usage: She approached the difficult situation with a cold headed attitude. Corrected: She approached the difficult situation with a cool-headed attitude.
Exact(1)
As for conservative media outlets, the feeling toward Gingrich has leaned more toward cold, headed by a premiere right-wing publication.
Similar(59)
Driving through a cold, cold day Heading west to the sun.
The maximum cold heading force is calculated.
The main temperature sensors are located on the sample mount (B1), on the CVI cold head (B2), and on the Dakin cold head (B3).
Simulations where done using Sage-software to find optimum operating conditions and cold head geometry.
The required output responses are the cold head temperature (Tcold) and compressor input power (Wcomp).
These Micro units are in a split configuration with the cold head separated from the compressor.
A cold head connected to the expansion piston provides the cooling capacity.
The two-stage cold head is a gas-separating thermal-link configuration.
Two cold heads are used for redundancy reasons, while the switch is used to reduce the thermal heat loss of the stand-by cold head, thus limiting the required input power, weight and dimensions of the cooler assembly.
The results prove that the monitoring on the cold heading process with upsetting force is reasonable and feasible.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com