Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Besides glucose and free fatty acids, circulating TG represent a major fuel for BAT during cold (Cannon and Nedergaard, 2004).
Similar(59)
Good for families, authentic French charm, value, tranquillity Lift pass adult £164 a week; child £107 Beer €5.70 Runs 14 green, 25 blue, 11 red, 5 black Limitations Although Valmorel's naturally cold climate keeps the snow cannons busy, there are quite a few icy and patchy pistes, unless there's been a huge snowfall.
Students will learn about the hundreds injured from North Dakota's security forces firing rubber bullets, tear gas canisters, and high pressure water cannons (in freezing cold temperatures) at water protectors.
Adult hBAT, which is dispersed mainly in the supraclavicular, para-aortic, and suprarenal regions and is densely innervated, could be activated by cold through the sympathetic nervous system (Cannon and Nedergaard, 2011; Lowell and Spiegelman, 2000).
Channel 5, a Ukrainian TV channel, reported that riot police stripped two protesters, beat them, and fired water at them from a cannon in the freezing cold.
Channel 5, a Ukrainian TV channel, reports that riot police stripped two protesters, beat them and fired water at them from a water cannon in the freezing cold.
It's just like cold war Berlin – but with more laser cannons.
I was in Cuba, in 1967, in the middle of the cold war, I remember that there were cannons under my hotel.
We walk toward the sound of the cold slap of the waves and the distant cannon fire of fireworks booming out across the water.
The building's flinty surface actually features sixty-three panels of cast bronze alloy, crafted at a foundry near the Hudson River towns of Beacon and Cold Spring, whose forges sent the Union Army their cannons.
BAT is a well-conserved organ that is postulated to have conferred to mammals the evolutionary advantage to survive cold stressors such as birth or low environmental temperatures (Cannon and Nedergaard, 2004).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com