Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "cold and warmth" is grammatically correct and can be used in written English.
It is often used to contrast two different temperatures or levels of comfort. For example: - "The weather outside shifts between cold and warmth, making it difficult to dress appropriately." - "The ice cream shop offers a variety of flavors to satisfy all tastes, from the cold of mint to the warmth of cinnamon." - "Her body shivered in the cold, longing for the warmth of a cozy fire." - "Their relationship was like a constant battle between emotional cold and warmth."
Exact(7)
Take care to sip your coffee through the cream, savoring the communion of cold and warmth, stimulation and intoxication, Ireland and America.
Citing snow statistics to try to relate the relative cold and warmth is simple for us to do because it's easy to link white ground to cold air.
Cold and warmth detection thresholds (CDT, WDT) were measured first.
It was defined as the presence of abnormal cutaneous sensations of tingling, numbness, pressure, cold and warmth that are experienced in the absence of a stimulus.
However, the exploration organs, especially the face, have a high concentration of thermoreceptors, and their sensitivity to both cold and warmth is high (Stevens & Choo 1998).
Both cold and warmth can help with a crick in the neck, but for best results, you should consider alternating them.
Similar(52)
That ablation of the POA results in the loss of autonomic responses but does not affect thermoregulatory locomotion suggests that POA thermosensors are more important for autonomic thermoregulation than for cold- and warmth-seeking behaviors.
Cold is stability and warmth can be treacherous.
These retract in cold and extend in warmth to welcome pollinators.
What we hadn't thought about is that alcohol is great for warming you up if you are cold and moving into warmth.
The infant is cold and he wants warmth.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com