Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
After his father went bankrupt in the iron business, in 1848, Jevons reluctantly left London for Sydney, to take a job analyzing the quality of the coinage at the Australian Mint.
Alexius reconstituted the army and re-created the fleet, but only by means of stabilizing the gold coinage at one-third of its original value and by imposing a number of supplementary taxes.
The Swiss have been striking their national coinage at the Bern mint since 1853.
It has been suggested that kings did not have a monopoly on the production of coinage at that time.
Melish, through political influence, was able to retain the provision that they should be struck "at the mints", allowing coinage at all three mints.
Similar(54)
There were important episcopal coinages at Roskilde and Lund in the 12th and 13th centuries.
While friend/unfriend and follow/unfollow may embody corporate coinages at their most reductive, there's a freewheeling creativity to word-building at the user end of social media.
In the 1920s, three-dollar pieces sold at a premium when other denominations of gold coinage remained at face value.
Alone among the Colonies, Virginia (because of a provision of its 1606 charter) had an official copper coinage executed at the Royal Mint in 1773.
"Great Britain," he trumpeted, "may not yet have joined the Common Market, nor even adopted a system of decimal coinage, but at least in one respect... we are full and free in the main European tradition.
Antony's coinage emanated at first from Gaul, then increasingly from eastern mints, including his cistophori and denarii (some showing his head conjoined with Cleopatra's) struck in Asia: his vast issue of often base denarii showing warships and military standards, shortly before the naval battle of Actium, was eastern.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com