Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
A coherent banking union makes sense, as do some joint bonds.
It took an executive willing to substantially overreach amidst a civil war to knit states that still saw themselves as sovereign into something like a coherent union.In times of crisis, identity can't help but shape the resolve to fight or flee.
European leaders broadly endorsed the draft of a first constitution for the European Union at a summit meeting here today, calling the evolving document a historic step toward a more coherent identity and role for the union on the world stage.
September 10 , 2013tom bradby (@tombradby) I suppose I expected a passionate defence of the historic role played by unions and a really coherent argument as to why change was needed.
Despite initial unionist disarray, we can now see the stirrings of a more coherent approach, and a campaign for the union will be led by Alistair Darling.
The union, meanwhile, appears to lack a coherent strategy, said John Greening, an associate professor of communications and marketing at Northwestern University.
For decades, Germany was seen and even admired by other European countries as the driving force for the E.U.'s long term goals, from monetary union and enlargement to a more coherent foreign and defense policy.
In the light of these findings a definition of the gene has been proposed, according to which "The gene is a union of genomic sequences encoding a coherent set of potentially overlapping functional products".
The gene has recently been defined as 'a union of genomic sequences encoding a coherent set of potentially overlapping functional products' (133 ).
For these analyses, we identified potentially novel genes based on an ENCODE-inspired definition that a "gene is a union of genomic sequences encoding a coherent set of potentially overlapping functional products" [ 64].
Moreover, this marriage is intellectually coherent.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com