Your English writing platform
Discover LudwigExact(11)
Out flows a ragged but usually coherent sound, full of passion and surprises.
For Sirens, he envisioned a "a multiplicity of voices" in the service of a coherent sound.
The computer would be programmed to eliminate the randomly situated particles and read only the ones that, on each vertical strip passing through the heads, are the same; that is, the particles that represent the remnants of coherent sound.
In addition to performance footage and the usual reverent testimonials, one engaging sequence of the film shows Gergiev perusing a few pages of Stravinsky's Rite of Spring, showing how thirty lines of music have to be crafted into not only a single, coherent sound, but a sound that will live and catch the ear.
Approximate analytical methods are developed for determining the response of plate and shell structures to coherent sound fields.
The motivation to use the CDR, stems from the fact that if the CDR is high at a given TF bin, it is more likely that the estimated DOA accurately indicates the DOA of the coherent sound.
Similar(49)
Grunting was defined as any verbal no coherent sounds made by the patient at presentation.
What is needed now is a similarly coherent and sound ruling by the Supreme Court.
Sometimes the results have been splendid, and sometimes they have been wanting, but a coherent, distinctive sound has not emerged.
How does he respond to the charge levelled by some that, despite good intentions and an admirable start, Potami doesn't have a coherent and sound ideological basis?
Even the American Medical Association, the lobbying group for doctors that has been extremely wary of reforms, threw its weight behind the HAA in September.The attraction of a coherent, fiscally sound, bipartisan reform be that the HAA or some variant on it is great.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com