Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "cognitive conflict" is correct and usable in written English.
You can use it to refer to a situation where two conflicting opinions, thoughts, or ideas cause someone to experience mental discomfort. For example: "The cognitive conflict between her religious beliefs and the opinion of her peers was causing her great distress."
Exact(60)
Whether it's an emotional or a cognitive conflict you're supposed to be exhibiting, there's no reason to assume that your response wouldn't vary depending on what your personal tendencies are — on who you are".
Cognitive conflict improves the quality of a decision.
"Cognitive conflict is about the content of the decision, whereas affective conflict is about interpersonal feelings.
Drawing on paradox and organisational conflict literature, this study emphasises the role of cognitive conflict, generated by PMSs, in shaping the relationships between competence ambidexterity and innovation ambidexterity.
Furthermore, the study reveals that these choices are interdependent, as they function as complements in generating cognitive conflict, which in turn drives the realisation of innovation ambidexterity outcomes.
The learner will apply K1 to the generated problem; then he/she will feel some cognitive conflict from the problem.
When learners learn by using positive and negative examples, they can learn more effectively from their cognitive conflict.
This effect can be based on the positive cognitive conflict such an approach creates among the management team.
Cognitive conflict means a conflict caused from the differences between the learner's existing beliefs and correct knowledge.
Cognitive conflict causes learners to acquire new knowledge which is useful for resolving the conflicts (Inagaki and Hatano 1971).
Only two instruction characteristics – the use of cognitive conflict and the use of demonstrations – were significantly related to student achievement.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com