Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(5)
At this level, the question is: How do neurons signal to one another and to a cognitive command center that they have something important to say? "Years ago, we were satisfied to know which areas of the brain light up under various stimuli," the neuroscientist Robert Desimone told me during a recent visit to his office.
For critical discussion of Wright on cognitive command, see Shapiro and Taschek 1996.
For discussion of further allegedly realism-relevant cruces, such as cognitive command, see Wright 1992 and 2003.
InTheview With a Ketamine Chemist.
First, there must be "technical and cognitive command of the artefact" [ 23], which requires a "minimum level of technical competence"[ 23] regarding the technical object.
Similar(55)
However, handoff latency under cognitive control policies is dozens of milliseconds, which cannot basically affect the transmission of control commands.
Potential participants will be excluded if they meet any of the following criteria: unable to give informed consent (poor physical and/or cognitive state), insufficient command of English to comprehend the consent process and/or data collection questions.
In our HBR IdeaCast interview, Gardner defines the cognitive abilities that will command a premium in the years ahead and helps us understand how we can cultivate them.
These are the "strange concepts" of which Zunshine speaks, and, precisely because they cannot be assigned easily to one of our two cognitive file cabinets, they command our attention and engage our interest.
Women with gestational diabetes, people with obvious cognitive impairment or insufficient command of French were not eligible.
These included current prolapse treatment or treatment in the previous year, pelvic organ malignancy, current treatment for another gynaecological disorder, severe/terminal illness, impaired mobility, cognitive impairment, and insufficient command of the Dutch language.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com