Your English writing platform
Free sign upSuggestions(1)
Exact(2)
Joy Adamson is passionate in her advocacy for humans and animals to coexist in some of the world's most beautiful and precious country and Born Free and its two sequels, Living Free and Forever Free, have been inspirational since their publication.
The relationship between this landscape and the people who rely on it to support their livelihood is a central theme in "Frontcountry": images of cowboys give way to pictures of the mining industry, a record of two very different life styles that, for now, coexist in some of the most sparsely populated and resource-rich regions of the American West.
Similar(58)
"The whole idea of the reconciliation of the opposites is that they don't have war with one another, but that they can coexist in some kind of state of understanding," Mesner said.
He positions pro-censorship argument alongside anti-censorship rhetoric or metaphor, and there are dozens of moments in which it's just these opposites that are being asked to coexist in some kind of peace.
Treatment response differences between sub-phenotypes of COPD, which coexist in some study populations, could be a key factor.
Classicism and modernism also coexist in many of his ballets, not least the five others on Tuesday's and Wednesday's programs.
Overgrazing by sea urchins can reduce kelp forests to 'barrens' dominated by coralline algae, but more frequently they coexist in mosaics of algal and invertebrate patches.
Although the two species coexist in 20% of the sites surveyed, they flower 6 weeks apart.
More importantly, it overlooks a fundamental truth - opposites coexist in all of us.
Near roadway environments are of particular interest because they comprise an array of freshly generated and aged particles that coexist in each of the three broad size ranges.
But, by showing what sorts of species have managed to coexist in the ecosystems of the past, palaeontology might indeed help to design those of the future.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com