Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
I spent most of my evenings at home alone baking and making care packages for my sister instead of coercing my parents to buy me the latest selection of Gloria Vanderbilt jeans — the rich colored bluejeans with the swan stitched on the back pocket that you had to lie on your bed to zip up.
Similar(59)
It's obviously the first one, so I coerced my girlfriend into joining me.
Kanter says the comment was coerced: "My dad has to say a thing like that.
Eventually she coerced my colleague into testing her for Lyme disease and treating her despite negative tests.
I want to invite Oliver into my home because, although I coerce my kids into having a daily family meal (they've never been ghettoised in "children's tea"), my teenager regards it as some sort of punishment.
Usually stiff muscles and joints settle three or four days after a bruising week, so the fact that I had to heavily coerce my leg into normal ranges of movement was ringing bells.
Perhaps my enthusiasm for the libraries on campus and the resources that Princeton offers are the remnants of the voracious literary appetite that drove me, as a child, to coerce my parents into buying me multiple books on every trip to a bookstore and to carry around at least three books at all times.
With his wife standing by his side, Mr. Norquist, 51, said he was admitting the affair with Ms. Figueroa, who is 41 and divorced, because "there have been repeated threats and attempts to coerce my family economically and emotionally" and "we can no longer tolerate escalating threats and outrageous demands".
I basically coerced my mother into paying for it.
After learning my gender, he coerced my birth mother into relinquishing me for adoption.
I remember holding on her to thighs as she diligently coerced my crowning glory into submission.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com