Your English writing platform
Discover Ludwig
This phrase is grammatically correct, but it may not be a complete sentence on its own. It could be used as a dependent clause, such as "Coding without guidance can be challenging." This means that coding without any help or direction can be difficult. Another example could be "He struggled with coding without proper training." This means that the person had trouble coding because they did not have the necessary skills or knowledge. In both cases, "coding without" is used to describe the action of coding without a specific condition or factor.
Exact(22)
Programs that spare you the coding without spoiling the Web-page design experience are often called WYSIWYG (What You See Is What You Get) editors, and there are a lot of them on the market now, each promising to make page design and management easier.
performs syndrome coding without disturbing the positions in.
Thus, in certain conditions, the spatial scalable framework allows reversed complexity coding without a significant cost in bandwidth.
The goal was to give coders a sterile cockpit, allowing them to tackle more complex bits of coding without being derailed by periodic interruptions.
Co-founder James Tamplin says that with Firebase, developers can focus on design and front-end coding, without worrying about the backend.
It is shown that the proposed scheme achieves better rate distortion performance than conventional motion-compensated extrapolation-based WZ coding without auxiliary information.
Similar(38)
Auto set the code without a prompt.
Programmers use such pieces of code without acknowledgement.
"They cracked the code without losing this amazing culture," Bourdain said.
They offered a few more announcements, including screenshots of computer code, without stirring up sales.
First task: try fixing this code without using the OpenMP Reduction keyword.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com