Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
This is far beyond a racial point because it speaks to codes of living, which are always the subjects of comprehensive narrative art.
Similar(59)
"You bring with you an entire philosophy, a certain code of living, I suppose.
A Hollywood movie magnate with lots of money gives his code of living.
The New Yorker, February 2 , 1935P. 20 A Hollywood movie magnate with lots of money gives his code of living.
By John O'Hara The New Yorker, February 2 , 1935P. 20 A Hollywood movie magnate with lots of money gives his code of living.
(The three were honoured for their work on the ribosome, the tiny molecular machine that turns the genetic code of living beings into the proteins from which they are all made).
The local love for Hubig's, he said, is "part of the code" of living in New Orleans, which treasures fancy restaurants like Galatoire's and po' boy sandwich joints.
Would that he had someone to list his betrayals and half-measures!" As they tour, often drunk and speaking to near-empty venues, they compose a quasi code of living.
"Belief in or acknowledgement of some superhuman power or powers (esp a god or gods) which is typically manifested in obedience, reverence, and worship; such a belief as part of a system defining a code of living, esp as a means of achieving spiritual or material improvement".
Venki was to be given the award for working out, between 2000 and 2002, the exact structure of a key part of the ribosome, the tiny molecular machine – found in the cells of our body – that turns the genetic code of living beings into the proteins from which they are made.
One really amazing parallel here is that this is really like varying the DNA code of living things with slight shifts in the DNA, you can get big changes in the morphology of the organism, and the same thing happens when you vary the code or algorithm underlying these crochet forms (Figs. 8, 9, and 10).
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com