Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The first brief code vocabularies, called nomenclators, were gradually expanded and became the mainstay well into the 20th century for diplomatic communications of nearly all European governments.
Similar(59)
The diagnostic information in the THIN database is recorded using the Read code vocabulary.
For example, under conditions of weak selection and/or high mutation rates, all initially ambiguous codons are rapidly and redundantly assigned to a small number of amino acids, after which diversifying codon reassignments occur to increase the genetic code vocabulary.
The origin of the genetic code and whether it evolved on the basis of a stereochemical correspondence between amino acids and their cognate codons (or anticodons), through selectional optimization of the code vocabulary, as a "frozen accident" or via a combination of all these routes is another wide open problem despite extensive theoretical and experimental studies.
And Fujianese Chinatown has created its own coded vocabulary to fit their circumstances.
This year's presidential election, coming more than 150 years after the end of the civil war, pivoted once again on the maintenance of white privilege, cast now in the coded vocabulary of lost manufacturing jobs.
DICOM like the HL7 Clinical Document Architecture (CDA)—uses templates and constrained, coded vocabulary (SNOMED, LOINC, etc).
Finally, we coded vocabulary where we saw a recognition of student ideas, but there was no apparent value assigned to these ideas, and no explicit use of the ideas was recognized or mentioned.
The vulgar language is a long way from the coded vocabulary of Williams' earlier, more famous works.
The practice clinical software was Best Practice which uses the PYEFINCH medical coding vocabulary.
Block Design, Similarities, Digit Span, Picture Concepts, Coding, Vocabulary, Letter-Number Sequence, Matrix Reasoning, Comprehension, and Symbol Search subtests were completed.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com