Ai Feedback
Exact(16)
taiwanensis Rexer (Rexer 1994) [Mycena taiwanensis is not listed in Shao (2009). Although M. taiwanensis was described in a Ph.D. dissertation (Rexer 1994), according to International Code of Nomenclature for algae, fungi, and plants (Melbourne Code) Article 30.8 & Ex.
The new combinations and new name proposed in this paper are made in compliance with the rules and recommendations of the 2011 International Code of Nomenclature for algae, fungi and plants (ICN), known as The Melbourne Code (McNeill, Turland et al. 2012), in particular ICN Article 41 and Recommendation 41A in respect of new combinations and replacement names.
How organisms are named is governed by international agreements such as the International Code of Nomenclature for algae, fungi, and plants (ICN), the International Code of Zoological Nomenclature (ICZN), and the International Code of Nomenclature of Bacteria (ICNB).
International Code of Nomenclature for Cultivated Plants, 8th edition (Vol. 151, 2010) Companion to the ICN, this volume sets forth rules regarding the names of plant cultivars.
The latter series includes the International Code of Nomenclature for algae, fungi, and plants, the Index Nominum Genericorum, and Index Herbariorum.
The International Code of Nomenclature for Cultivated Plants recommends that cultivated plants should be named under its rules, not those appropriate for natural species and hybrids.
Similar(44)
Due to the nature of the EoL API manual checking of the results is required to see if scientific names on the BioAcoustica site need to be changed (e.g. issues may be raised by identical names that legitimately occur separately under the botanical and zoological codes of nomenclature).
The electronic version of this document does not represent a published work according to the International Code of Zoological Nomenclature (ICZN), and hence the nomenclatural acts contained herein are not available under that Code from the electronic edition.
The goal of this paper is to suggest a set of guidelines for formally defining and naming clades, which draws on many of the recommendations embodied in the draft International Code of Phylogenetic Nomenclature or "PhyloCode".
Xian-Su Hu and he were elected as the board members of Species Muscorum Frondosorum (International Code of Botanical Nomenclature), which was a significant milestone of a worldwide appreciation of Chinese botanists.
He presided over the translation of a series of the most important monographs in zoology and entomology, such as: International Code of Zoological Nomenclature (the Second and Third Editions), English-Chinese Dictionary of Entomology (the First and Second Editions).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com