Your English writing platform
Discover Ludwig"code of dress" is correct and usable in written English.
You can use it to refer to particular clothing that is accepted in certain settings, such as a dress code for a formal event. For example, "The hostess specified a strict code of dress for the event".
Exact(9)
"We have a certain code of dress," she explained.
The code of dress for guests on the coaches: hats for everyone.
Still, Mr. Ottavino, his firm voice fraying with exasperation, does a fine job of suggesting both Martin's armor of arrogance, kept in place by a rigidly maintained code of dress and speech, and the widening chinks he cannot disguise.
One of his most notable achievements was to convert the slaughterhouses in poverty-stricken neighbourhoods into recreational centres.Among his controversial schemes were exhibitions that brought in visitors whose appearance did not conform to the Islamic regime's code of dress and conduct.
During an earlier interview on Newsnight, Mr Burhaan said head scarves were the code of dress adopted by the school.
"If you look at an air hostess, for example, a female wears a different code of dress.
Similar(51)
Rodgers feels that Ferguson has broken the unwritten code of dressing room conduct by openly criticising former stars such as Roy Keane and David Beckham.
Some years ago, Fitzgerald was the unwitting victim of a stitch-up from within, when the code of dressing room omerta was violated by a player on the Limerick Institute of Technology hurling team he was coaching at the time.
Another is code of dress-no more tarbush, or fez.
When asked in a video interview with the Hollywood Reporter about the film festival's decades-old official code of dresses and heels for women, Stewart said, "You just can't ask people that anymore.
It was important to adapt to the Ganda cultural behavioral norms for example an accepted dress code of dresses and skirts that were long past the knees.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com