Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
While, beef trims (5 cm cubes) were inoculated with a cocktail of the same serogroup strains and treated with EO water (50 mg/L available chlorine) for 1 min.
("Knickerbocker" may have hinted that, like the cocktail of the same name, the dessert was made with rum and flavored with raspberry, orange, lemon and lime, Mr. Achatz said).
This tangy little cocktail of the same name was created by bartender Colleen Ford Morales for the bar at Next Door by Josie and it features a royal mix of sterling silver tequila, fresh lime and grapefruit juice and simple syrup.
Similar(57)
Pour your cocktail gently into another mixing glass or cocktail shaker of the same size.
"Cocktails are deserving of the same respect that a great meal is, and hopefully Cocktail Week will show that to people.
There is also a wide choice of exotic cocktails and the same handful of Indian wines we'd met elsewhere.
Royal negresco cocktail at the Hotel of the same name.
It is possible that the fermentation performance of yeasts is different in lignocellulosic hydrolysates and synthetic cocktails because of the hampering action of other toxic compounds that cannot be identified or quantified [ 2], in spite of the cocktails having the same composition in terms of the major hydrolysate inhibitors.
There is no No. 2. A New York adaptation of the mojito, the Cuban national cocktail, it has the same base of lime, sugar and crushed mint leaves, but instead of rum, it is shaken with vodka and topped with dry Champagne.
Meanwhile, much of the ballet world is poking little cocktail toothpicks into the same platter of recycled works, and commissioning Hollywood-style blockbusters from a shrinking pool of name-brand choreographers.
This can be achieved by extending the HMe-RDA protocol into an RDA cocktail protocol, using the same set of JTA and NTA primers.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com