Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
Mohamad's Molotov cocktail factory on the frontline in Salaheddin, Aleppo.
Together with two of his friends, he has set up a Molotov cocktail factory in what used to be a little girl's bedroom.
Together with two of his friends, he's set up a Molotov cocktail factory in what used to be a little girl's bedroom.
Similar(57)
Cocktail, cocktail, cocktail, cocktail......
In some clouds there is a cocktail of car exhausts, factory emissions, forest fire particles and natural aerosols that all act as condensation nuclei, meaning that somewhere below is soon going to get very wet.
(Dargis) ★ 'I'M NOT THERE' (R, 2 15) Hurling a Molotov cocktail into the biopic factory, Todd Haynes uses six different actors and an astonishing range of looks and styles to meditate on the life, work and cultural impact of Bob Dylan.
(Scott) ★ 'I'M NOT THERE' (R, 2 15) Hurling a Molotov cocktail into the biopic factory, Todd Haynes uses six different actors and an astonishing range of looks and styles to meditate on the life, work and cultural impact of Bob Dylan.
In contrast, during a five-week strike in the summer of 1998, workers set up tents inside the factory gates and threw Molotov cocktails.
Among its many achievements, Mr. Haynes's film hurls a Molotov cocktail through the facade of the Hollywood biopic factory, exploding the literal-minded, anti-intellectual assumptions that guide even the most admiring cinematic explorations of artists' lives.
New York Times film critic AO Scott wrote that "Haynes's film hurls a Molotov cocktail through the facade of the Hollywood biopic factory".
The Kingston Trio When Stockade Tavern opened three years ago, selling sophisticated cocktails in a one-time Singer sewing machine factory in Kingston's 17th-century Stockade District, the bar's arrival foreshadowed changes for New York's former capital.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com