Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "cocksucker of" is not grammatically correct or appropriate for use in written English
It is a vulgar and offensive term that should not be used in any context.
Exact(2)
When, in the pilot, the crew throws down with Virginia, Desna screams, "Look at you! You're nothing but a tossed-out, pimp-less, junior Okeechobee cocksucker of the month".
She "honored" the pair with "cocksucker of the day" awards.
Similar(58)
In 2017, Carlin's insistence on "ass rape" as a metaphor for any kind of exploitation, as well as his usage of "cocksucker" for anybody he doesn't like, seem not only homophobic but also trite and uninspired.
A Bowmanville, Ontario, zoo owner best known for calling a baboon a "cocksucker" on live TV has stepped down in light of animal cruelty charges he faces for allegedly whipping a tiger.
It's not every day that you get a Cambridge don of the utmost moral rectitude uttering the word "cocksucker" on television, while translating an early strip-cartoon found in a Pompeii bar.
He's also the same guy who, no word of a lie, called a baboon a "fucking cocksucker" on live TV after it refused to obey him.
Perhaps I could have been much less of a cocksucker to a great many women along the way or had one less drink to avoid hurting fewer friends in car wrecks..
Cocksuckers, all of them in rehab by the time they're 30.
And when he blows the daycare money buying records in Nashville – prompting a VHS cassette of Cocksucker Blues to be hurled at the wall by his exasperated wife – I thought of the hundreds of hours I have spent crate-diving and DJing next to my own boyfriend, and say, my married friends Jake and Lisa who host their own DJ show together.
The existence — and the suppression — of "Cocksucker Blues" is a primordial moment in this historic shift.
(It's the kind of story that the Coen brothers feasted on in "Hail, Caesar!") By the time of "Cocksucker Blues," barriers had fallen.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com