Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
Garlic and lemon flavored the unpeeled, butterflied shrimp scampi alla Gina Marie; the off-note was the heavy coating of bread crumbs and oil.
She used pounded chicken breasts instead of veal (which can often be watery), and they were wonderfully juicy inside a crisp coating of bread crumbs.
He carves sweetbreads into long planks, creating more surface area for the crunchy coating of bread crumbs and Dijon mustard that was more than half the point.
But also think about any egg dish, with Parmesan; anything sautéed with a coating of bread crumbs and Parmesan; or asparagus, broccoli, spinach or any other cooked vegetable, topped with Parmesan (and maybe some bread crumbs) and run under the broiler; how great.
The coating of bread crusts with a probiotic containing film enabled the production of probiotic bakery products which can deliver live probiotic cells under simulated gastrointestinal conditions without any major changes to the physicochemical, texture or appearance of bread (Soukoulis et al., 2014).
Giving your steaks a coating of bread crumbs and frying in a little more oil than you would normally use can give them a deliciously crispy exterior.
Similar(54)
The wiener schnitzel — two large veal scallops (one may order pork or chicken instead) — was unusually tender, and finished with a very light, crisp coating of breading.
The second step, that's the egg/buttermilk, is important because it facilitates an even coating of breading that cooks up well.
Only a complete coating of breading will adhere to the meat during cooking, locking in the flavor of the pork chops and forming a crisp crust.
And soft-shell crabs had a wonderfully crisp coating of panko bread crumbs, and a suitably greasy pile of shoestring potatoes topped with roasted, buttered almonds -- one of those dishes worth breaking a diet for.
When crabs are on second side, coat two pieces of bread with mayonnaise.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com