Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Neonicotinoids are typically coated upon the seeds that farmers plant to grow their crops.
For the making of poisonous gunpowder in hand-thrown or catapult-launched grenade bombs, he advised that a mixture of tung oil, urine, sal ammoniac, feces, and scallion juice is heated and coated upon tiny iron pellets and broken porcelain.
The negative charge resulted from the microemulsion surfaces being coated upon contacting the liquid because a large repulsion guarantees microemulsion stability.
Similar(57)
When making a new cut, place the actual timber coated surface upon a bench and make sure the cutting area is clear to make sure you don't cut through what you don't mean to.
Jealousy poisons the atmosphere, and things get uncomfortable when Justine's nocturnal blood-hunts attract the attention of the police, but for the most part the eccentric senior citizens of "Linger Awhile" seem energized by their sci-fi experiment in nostalgia, happy to trade in their tattered-coat-upon-a-stickness for a lustier, more colorful, wider-screened sort of existence.
One such mechanism is the progressive roughening or "rumpling" of the bond coat surface upon thermal cycling in superalloy bond coat systems.
Notably, we found that floating aggregates eventually adhered to surfaces coated with BSA upon differentiation, and that differentiation depends on the initial size of aggregates.
To study the structure of these Snf7 assemblies, we performed negative stain electron microscopy (EM) of large unilamellar vesicles (LUVs) coated with Snf7 upon incubation for 15 min in a 1 μM Snf7 solution.
Fried catfish coated in cornmeal released steam upon first bite, and retained its flavor even amid a spicy remoulade.
One of the possible explanations is that QDs are coated with the protein crown upon entering the living body; this crown shields their surface and protects cells against damage [132].
An aged man is but a paltry thing, a tattered coat upon a stick.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com