Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Fine aggregate usually consists of sand, crushed stone, or crushed slag screenings; coarse aggregate consists of gravel (pebbles), fragments of broken stone, slag, and other coarse substances.
Indeed, these colonies tend to be settled on immobile substances such as sediment and coarse substances.
Similar(58)
The "chop," the resulting product leaving the rolls, is sieved, and three main separations are made: some of the endosperm, reduced to flour called "first break flour"; a fair amount of the coarse nodules of floury substances from the endosperm, called semolina; and relatively large pieces of the grain with much of the endosperm still adhering to the branny outsides.
The nitrogen-rich chemical, a crystal-like substance that resembles coarse table salt, is popular with farmers as a fertilizer but in the wrong hands or in the wrong conditions it can turn explosive.
It may be possible that coarse particles are coated with different substances in different regions, for example.
They have polymorphous nuclei and, in the cell substance outside the nuclei, coarse granules that stain with eosin and other acid dyes.
Secondly, the amount of a substance emitted is a coarse indicator of population exposure.
Among these wandering cells are the mast cells; these have a cell body filled with coarse granules that contain two biologically active substances, histamine and heparin.
Airborne biological particles or dust containing biological agents and/or substances of biological origin are important components of the coarse and fine PM.
Such substances tend to crystallize readily at low supersaturations to rather coarse size ranges above 200μm (Mersmann and Kind, 1988).
The coarse powder obtained was extracted with petroleum ether to remove any fatty substances; the marc was further extracted exhaustively with chloroform and methanol separately in a Soxhlet apparatus and filtered.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com