Sentence examples for coarse light from inspiring English sources

Exact(2)

Coarse refuse (CCPW) is based on a mixture of bone coal and shale parting material with a small amount of dark shale, and large amount of relatively coarse, light gray-color claystone fragments.

Remove rough spots, discolored surfaces, and dirt, grease and oil with coarse light sandpaper.

Similar(58)

The specimen analyzed consisted of loose, coarse, light-colored fragments.

Gravlax, cured at the restaurant, achieves a plush, velvety texture that makes the gravlax at other restaurants seem a little coarse, and a light application of horseradish cream gives it understated kick.

The structural LWA meets the ASTM C330 requirements, with a bulk density less than 880 kg/m3 for light coarse aggregate, and is a suitable LWA for structural concrete.

The produced aggregates also meet the requirements of ASTM C330 with bulk density less than 880 kg/m3 for light coarse aggregate, and were verified as qualified LWA for structural concrete.

Si, Ca, Cu, S, Fe, Al, Mg * Cuprorivaite - Under reflected light: coarse heterogonous crystals (30 μm in length) with dark blue colour are observed.

The andesitic tuff, a lapilli (coarse) tuff, contains light-green rock fragments (5 10 mm) and purplish brown pumice.

Rock samples from Pedra Branca, Middle Rocks and South Ledge show they are all composed of a light, coarse-grained biotite granite.

He is low in stature — long visage — light hair — coarse features — ungaitly — awkward — is a fiddler — loves ale — likes the _girls — somewhat idle, — hates work.

He is low in stature — long visage — light hair — coarse features — ungaitly — awkward — is a fiddler — loves ale — likes the girls — somewhat idle, — hates work.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: