Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
In Iran, at higher education, the males and females can co-educate, but in the secondary schools and private language schools, due to cultural issues and religious beliefs, they cannot co-educate; consequently, they can only attend single-gender classes.
Critics say the decree aims to divide the independence movement, to co-opt educated Papuans into an expanded bureaucracy and create new political fiefs for the president's party.
The process of CBPR typically involves cycles of collaborative action, often in sequential steps that engage community or service provider participants as co-researchers, educating and empowering them to effect positive changes in their environment (Kowanko et al., 2009; Windsor, 2013; Lazarus et al., 2014).
That is slowly changing: the global relief organization CARE trains some factory workers to counsel and educate co-workers about H.I.V., and some factories allow workers time to visit counselors.
FLPD was a physical platform for interdisciplinary co-operation to "educate the world's best product designers".
Educate co-workers about cultural differences.
Brooke-Little was educated at Clayesmore School, a progressive co-educational public school in Dorset.
Falaquera's primary goal seems to have been to interest and educate his co-religionists in philosophy and science, both for its own sake and for the sake of understanding Scripture properly.
Co-op farmers can educate and empower one another; share their seed stock and proprietary genetics to ensure ever-elevated quality and distinction in the marketplace; and help each other navigate confusing legal and accounting challenges by establishing centralized processes.
Educate your co-workers and employees on company contingency plans before the need arises to use them.
Equestrians had been planning a campaign to be called "Yield to the Horse" whose purpose was to educate drivers about co-existing with horses on roads.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com