Your English writing platform
Discover LudwigThe term "co-curricular" is correct and commonly used in written English
It refers to activities or experiences that are related to or complement a formal academic curriculum or course of study. One example of using "co-curricular" in a sentence could be: "Participation in co-curricular activities, such as sports teams and clubs, can enhance a student's overall learning experience."
Exact(1)
It was recommended that burden of study may be reduced by conducting co curricular activities in academic area.
Similar(59)
Co-curricular contributions are a necessary part of an independent school.
In subject knowledge, pupil confidence, co-curricular activity, and staff development, independent schools have lessons for the state sector.
Institutions are not supportive of the holistic student experience, often leaving co-curricular activities to underfunded student unions.
The scale is a measure of overall student engagement in both academic work and co-curricular activities.
What was fascinating about this was that checking Facebook was not at all related to involvement in co-curricular activities.
It is still early days but, to date, we are pleased with the increasing numbers of students engaging with co-curricular and development strand activities.
We have invested resources to offer a comprehensive range of co-curricular activities, be it sports, societies, part-time work, entrepreneurial schemes or volunteering.
We encourage students to recognise the value of these activities as part of their development – in other words co-curricular, not extra-curricular.
"In subject knowledge, pupil confidence, co-curricular activity, and staff development, independent schools have lessons for the state sector," Hunt wrote.
That's why, over the last few years, Keele University has evaluated its offering to recognise the importance and value of both academic curriculum and co-curricular activities in developing the range of skills and attributes that are important for graduates.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com