Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
Strength and pain free range of motion components of the relative CMS were analyzed separately.
The following 25× pictures of cross-sectioned CMs were analyzed per mouse (n = 3 per time point) and time points (P3, P7, 9 W): zone 1: left A atrium, LV left ventricle compact zone, LV trabecular zone, RV right ventricle compact zone, RV trabecular zone, zone 2: LV compact zone, LV trabecular zone, RV compact zone, RV trabecular zone, layer 3: LV compact zone, LV trabecular zone.
Similar(58)
Cantilever C35/45 concrete beams, made in a real scale with cross section 30x30 cm were analyzed.
Twenty microsatellite markers, 5 single nucleotide polymorphisms, and an erythrocyte antigen marker with an average marker spacing of 1.95 cM were analyzed along a chromosomal segment of 50.80 cM.
To further investigate the linkage in the presumptive candidate region, microsatellite markers in a 2 cM grid covering the interval from 164 to 203 cM were analyzed in 110 multiplex (2 or more sampled autism patients) families.
Percentage of entries into open arms, time spent in open arms (s), number of total entries, and total distance traveled (cm) were analyzed.
Lipomatous tumor larger than 3 cm were analyzed by imaging techniques.
Fibrin gel-embedded BMSC monocultures supplemented with OAB conditioned medium (CM) were analyzed for gene expression of collagens.
Total distance traveled and time in center square (31 × 31 cm) were analyzed using Any-Maze Stoelting(Stoelting).
A total of 545 fluorescently labeled microsatellite markers located on the 22 autosomes and the X chromosome with an average marker density of 7.25 cM were analyzed.
A set of 400 highly polymorphic microsatellite markers (ABI PRISM Linkage Mapping Set version 2, Applied Biosystems, Foster City, CA, USA) with an average spacing of 10 centimorgans (cM) were analyzed on a capillary sequencer (ABI3100, Applied Biosystems).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com